Llenguatge jurídic. Exemples de documents i exercicis

Materials de preparació per a l’examen de llenguatge jurídic de les universitats catalanes

Gratis

Aviso: según las características del texto, puede que se pida registro previo y cerrar un pedido con importe de 0 euros.

Descripción

Esta publicación electrónica reúne el material didáctico de lenguaje jurídico que han elaborado diversos servicios lingüísticos universitarios, gracias a las ayudas Interlingua de la Generalidad de Cataluña de los años 2019, 2020 y 2021.
Los servicios lingísticos universitarios, en el marco de la CIFALC (Comisión Interuniversitaria de Formación y Acreditación Lingüísticas de Cataluña), organizan convocatorias de examen para la obtención del certificado de lenguaje jurídico catalán de las universidades catalanas. Precisamente para preparar para este examen se ha elaborado una serie de material didáctico que se ajusta a la tipología de tareas y ejercicios de la prueba, que son una herramienta indispensable para los cursos de lenguaje jurídico que llevan a cabo los servicios lingüísticos universitarios.
Así, en un primer bloque del documento se recogen veintiocho ejemplos de documentos jurídicos y judiciales, de catorce tipologías diferentes, que pueden aparecer en las tareas de expresión escrita y revisión de un documento de la prueba. En un segundo bloque se presentan diez ejercicios habituales de expresión escrita en el área 1 de este certificado. Y, por último, en un tercer bloque se proponen un total de treinta y ocho actividades que siguen el modelo de ejercicios de errores gramaticales y estilísticos, terminología y fraseología jurídicas, convenciones gráficas y puntuación específicas del área 2 del examen .
Esperamos que este material, también disponible en libre acceso al Aula Maestra de la Secretaría de Política Lingüística de la Generalidad de Cataluña, sea útil para las personas que quieren mejorar los conocimientos de lenguaje jurídico y porque, en definitiva, la lengua catalana tenga la presencia que le corresponde en el ámbito de la justicia como lengua propia del país.

Serveis Lingüístics (UB) (Autor)
Servei de Llengües (UAB) (Autor)
Dept. de Trad. i C. del Llenguatge (UPF) (Autor)
Servei de Llengües Modernes (UdG) (Autor)
Institut de Llengües (UdL) (Autor)
Servei Lingüístic (URV) (Autor)
Centre d’Idiomes Moderns (UOC) (Autor)
Serveis Lingüístics (UIC Barcelona) (Autor)
Servei de Llengües (UAO) (Coordinació editorial de)
Servei de Llengües Modernes (UdG) (Coordinació editorial de)

Añadir dirección